1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Right now on Expedition Unknown, 2 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 my dark journey into buried Nazi secrets continues. 3 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 You got a lot of landmines left in this country? 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Um, plenty. 5 00:00:12,000 --> 00:00:17,000 As I prepare to set sail through an unexplored and flooded maze of tunnels. 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 Guys, I got something here. 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 What the hell is that? 8 00:00:21,000 --> 00:00:26,000 Then a mysterious diary may hold the key to finding billions in plunder. 9 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 I'm sorry, did you say 100 to 300 tons of gold? 10 00:00:29,000 --> 00:00:34,000 Finally, in the ruins of an abandoned city, wiped off the map by the Red Army, 11 00:00:34,000 --> 00:00:38,000 we find an entrance to the buried chambers of the Third Reich. 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Oh my word. 13 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 These were used with enigma machines. 14 00:00:42,000 --> 00:00:47,000 And decrypt secrets from the final days of World War II. 15 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Oh, oh, oh, oh, oh, it's writing on this. 16 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 Yeah, yeah, stop, stop, stop. 17 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 There is something glinting in here. Come here. 18 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Back up, back up! 19 00:00:55,000 --> 00:01:00,000 My name is Josh Gates. 20 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Hello! 21 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Explorer. 22 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 Adventurer. 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Amazing. 24 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 Wow! 25 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 And a guy who ends up in some very strange situations. 26 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Oh, that was exciting. 27 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 With a degree in archeology and a passion for the unexplained, 28 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 I travel to the ends of the earth, 29 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 investigating the greatest legends in history. 30 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Day, let's push it. 31 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 This is Expedition Unknown. 32 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 September 1, 1939. 33 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 Germany, under the control of Chancellor Adolf Hitler, 34 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 begins its military campaign to conquer Europe 35 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 by invading its neighbor to the east, Poland. 36 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 The next five and a half years see Poland turned into a house of horrors. 37 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 Amidst the incalculable human loss are other crimes. 38 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 The theft and plunder of wealth and cultural treasures 39 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 from across the continent, 40 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 along with the scientific development of so-called Wunderwaffen, 41 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 weapons that were Hitler's last desperate chance 42 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 to turn the tide of the war in his favor. 43 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 These secrets were hidden from Allied eyes in massive tunnel systems 44 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 and subterranean structures 45 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 that the Nazis drilled into the Polish countryside. 46 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 My investigation began in the town of Luban, 47 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 where a group of researchers uncovered a Nazi map 48 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 that revealed a network of tunnels 49 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 carved through the heart of an extinct volcano. 50 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Are you kidding me? 51 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 We ventured into the darkness. 52 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 What is behind this wall? 53 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 History. 54 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 Where we discovered perfectly preserved World War II-era artifacts. 55 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 All of this looks like they were just in the middle of construction. 56 00:02:46,000 --> 00:02:51,000 And explored a realm that no one has set foot in for almost 80 years. 57 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 It's like they literally just were here and then just said, 58 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 okay, that's it, we're leaving. 59 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 Then I traveled to the Royal Castle in Warsaw, 60 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 where I met with Robert Edsel of the Monuments Men Foundation. 61 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 When the Monuments Men arrived in Europe, the works of art are missing, 62 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 and that of course led to the greatest treasure hunt in history. 63 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 He revealed to me Nazi documents describing a location 64 00:03:16,000 --> 00:03:20,000 where underground chambers were used to hide stolen art. 65 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 This is about five hours west of Warsaw on the German border. 66 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 You have to track down every lead, you have to talk to people. 67 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 To see if treasures could still be hidden there, 68 00:03:29,000 --> 00:03:34,000 I drove east and joined up with local investigators Pavel Piotkiewicz 69 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 and Robert Kubiszewski at a series of battered gun emplacements. 70 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 It's a German heavy machine gun position. 71 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 The MRUs are a defensive network of Nazi tunnels 72 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 along the edge of Germany and Poland 73 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 that span more than 25 miles underground. 74 00:03:49,000 --> 00:03:54,000 Documents show that the Nazis hid four chambers of stolen art here, 75 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 but when the Soviets arrived, they could only locate two. 76 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Okay, into the darkness. 77 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 We descend into the long abandoned maize. 78 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 I've never seen anything like this. 79 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 Our target is a series of distant tunnels 80 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 that have been flooded since the war. 81 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 But now, due to construction above, the water is draining. 82 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 Imagine that both tunnels were completely flooded. 83 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 All the way to the roof. Up to the roof. 84 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 This is the edge of known history. 85 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 What lies ahead is a true unknown. 86 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 So how are we exploring this? 87 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 War Jump. My boat. 88 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 The way? 89 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Okay. 90 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 For sane people, this would be the end of the line, 91 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 but Pavel has been waiting years for this moment. 92 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Okay, good. 93 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 We inflate our raft and carefully climb aboard. 94 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Okay, I'm in. 95 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 Okay, guys, here we go. 96 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 We paddle into the void. 97 00:04:59,000 --> 00:05:03,000 Soon, a sense of trepidation sets in. 98 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Okay, slow, slow, slow. 99 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 What you're seeing right now, 100 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 no one has seen this in nearly 80 years. 101 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Everything here is a hazard. 102 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 The walls are covered in rusted and razor sharp metal. 103 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 If our raft so much as touches them, we're sunk. 104 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 We've got all this sharp stuff all over the place. 105 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Yes, we've got a lot of sharp objects on both sides. 106 00:05:23,000 --> 00:05:27,000 The water beneath us is both frigid and toxic with chemical runoff 107 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 that seems to glow with a yellow haze. 108 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 Let's just say this is not a good place to take a bath. 109 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 But with no visitors here in decades, 110 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 the sediment is entirely settled on the bottom. 111 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 First of all, the water is crystal clear. 112 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 It's just like Venice. 113 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Yeah, sort of. 114 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Can I see that big light? 115 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Let's see what's going on underwater here. 116 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Looks like a can of some kind. 117 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 Looks like some wiring, a piece of wire. 118 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Pavel's ingenuity has gotten us this far, 119 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 but it appears the water may yet win in the end. 120 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 I can't help but notice that we're getting closer to the ceiling. 121 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 Yeah, because the tunnel must be sloping down, as you said. 122 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 It's getting really tight here. 123 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 We're going to run out of head room here. 124 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 What do you think is down there? 125 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 You think there are additional rooms there? 126 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Nobody knows. 127 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Nobody knows what's there? 128 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 Yeah. 129 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 The mystery is still in front of us. 130 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Right in front of us. 131 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Sometimes you have to back off. 132 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 It's one of the hardest lessons to learn when exploring, 133 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 but sometimes you do have to back off. 134 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 It's a heartbreaker. 135 00:07:07,000 --> 00:07:12,000 We carefully reverse course to begin moving back to shallower water. 136 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 And then the game abruptly changes. 137 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Oh, hey guys, I got something here. 138 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Do you see it? 139 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Is that a picture frame? 140 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 It certainly looks very old. 141 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 It's covered in silt. 142 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 If it is a picture frame, it would be quite amazing, discovery. 143 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Should we try to hook it? 144 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Yeah. 145 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Okay, here, let me get that pole. 146 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 Whatever this is appears to have been remarkably well preserved 147 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 in the cold water. 148 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 I'm hesitant to touch it and bring it to the surface 149 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 as carefully as possible. 150 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 It's wood. 151 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Wood? 152 00:07:50,000 --> 00:07:51,000 It's wood for sure. 153 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 It's a picture frame? 154 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 It's a picture frame. 155 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Ah, look at this. 156 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Are you kidding me? 157 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 It's shock. 158 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Yes. 159 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Yes. 160 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 Are you damn right? 161 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 I'm in shock too. 162 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 It's period. 163 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 I mean, this looks like it's been down here for 80 years. 164 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 And what would this be doing? 165 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 It's just a shock. 166 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 It's just a shock. 167 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 It's just been down here for 80 years. 168 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 And what would this be doing if not holding a piece of art? 169 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 The possibilities here boggle the imagination. 170 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 If this is World War II period or older, 171 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 it could be connected to a piece of stolen art. 172 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 Any markings at all? 173 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 No. 174 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 No. 175 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 I think this has been down here for a long time, don't you? 176 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Since the war probably. 177 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Might be possibility then. 178 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 When the rations were taking the things away, 179 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 they just took the canvas and left the frame here. 180 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Exactly. 181 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 Yeah. 182 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 The glass could certainly be tested. 183 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 The wood can be analyzed. 184 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 I think we should certainly try to haul this back to the surface, 185 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 don't you? 186 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 And the specialist should have a look at it, definitely. 187 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 If it's original, we've got the third or the fourth chamber. 188 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Yes. 189 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Yes. 190 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 There may be more here, for sure. 191 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 Hopefully the water gets even lower in the near future. 192 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Forget that. 193 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 Let's swim. 194 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Can we swim? 195 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 Yes. 196 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 Could be a Rembrandt down there. 197 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Yes. 198 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 That's right. 199 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 Amazing. 200 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 Amazing. 201 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 Amazing. 202 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Yes. 203 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 With our delicate prize in hand, 204 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 we carefully make the long trek back to the surface. 205 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 The discovery of the picture frame has Pavel and Robert 206 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 now planning a further excavation of the MRU tunnels. 207 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 The frame will be taken to Warsaw, 208 00:09:31,000 --> 00:09:36,000 so art historians can estimate its age and possible contents. 209 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 And chemical composition testing could tell us even more 210 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 of the frame's story. 211 00:09:41,000 --> 00:09:45,000 While we wait for results, other researchers here in Poland 212 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 are chasing even more explosive secrets, 213 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 including one that could rewrite history books 214 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 and bank books everywhere. 215 00:09:57,000 --> 00:10:03,000 To learn more, I drive 170 miles east to a land of misty forests 216 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 and forbidden castles. 217 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 And I am headed to such a place. 218 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 It's known as Izbiko Palace, 219 00:10:08,000 --> 00:10:12,000 a grand estate where a recently resurfaced document 220 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 may be a game changer in the hunt for Nazi looted treasure. 221 00:10:22,000 --> 00:10:23,000 Oh, wow. 222 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Unbelievable. 223 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 The custodians of this mysterious document 224 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 wait for me inside the imposing palace. 225 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 This is Roman Fermanak and Bart Zalaitis 226 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 of the Silesian Bridge Foundation, 227 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 a group dedicated to strengthening the relationship 228 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 between Germany and Poland. 229 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Can we talk about how amazing this building is? 230 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Absolutely. 231 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 It's a late 17th century palace 232 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 that has been restored to this beautiful condition you see here and now. 233 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 It's awesome. 234 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 It's nice to have you here. 235 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 And I understand you have something very special in this palace, 236 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 a document of some kind? 237 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 That's correct. 238 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 It's a war diary. 239 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Okay. 240 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 It has been written at the end of the World War II 241 00:11:09,000 --> 00:11:14,000 that points 11 locations where Nazi gold has been hidden, 242 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 and we're talking about anywhere between 100 to 300 tons of gold. 243 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 I'm sorry, did you say 100 to 300 tons of gold? 244 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 That's correct. 245 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 Okay. 246 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 I thought a rafting trip through a flooded Nazi tunnel 247 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 would be the wildest story I'd face this week, 248 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 but a war journal that may point to the fact 249 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 that 300 tons of plundered gold 250 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 raises the bar to a new level. 251 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Any chance it tells you right where it's buried? 252 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 In a way, yes. 253 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Can I see this document? 254 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 Please. 255 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 Lead on. 256 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 Oh, wow. 257 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Unbelievable. 258 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Wow. 259 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 Unbelievable. 260 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 Wow. 261 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 This is amazing. 262 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 This moldering journal from World War II 263 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 may contain the location of hundreds of tons of stolen gold. 264 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 So this whole thing is the diary down here? 265 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 That's correct. 266 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 Yeah. 267 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Okay. 268 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 I have a million questions. 269 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 To start with, who wrote this? 270 00:12:22,000 --> 00:12:27,000 So it has been written by a highly ranked officer of Waffen SS 271 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 under pseudonym Mihailis. 272 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 The Schutstaffel, or SS, 273 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 were the paramilitary wing of the Nazi party 274 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 led by Heinrich Himmler, 275 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 one of the chief architects of the Holocaust. 276 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 The SS was part combat brigade, part state police, 277 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 a cadre of true Nazi believers 278 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 who enforced the genocidal policies of Hitler and Himmler 279 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 with religious fervor. 280 00:12:51,000 --> 00:12:55,000 If this diary was written by a high-ranking SS officer, 281 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 he may well have had intimate knowledge of Nazi secrets 282 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 and the fate of plundered treasures. 283 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 He describes a completion of a mission 284 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 where they hide Nazi gold, artifacts, archival stuff. 285 00:13:09,000 --> 00:13:13,000 Any doubts about the authenticity of the diary? 286 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 We're 100% certain it's authentic. 287 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 According to Roman, 288 00:13:17,000 --> 00:13:21,000 the journal's age has been confirmed as authentic by a German lab. 289 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 However, many notable documents from the era, 290 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 like the announcement of Hitler's diaries in the early 1980s, 291 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 have proven to be elaborate forgeries. 292 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 As to the contents of the diary, 293 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 which was donated to the Sal Asian Bridge Foundation 294 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 by a German cultural society, 295 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 the jury is out. 296 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 The only way to be sure is to keep investigating. 297 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 So this high-ranking Nazi officer, 298 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 is he writing this diary as a personal diary? 299 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 So this is an official document 300 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 of establishing a new nation. 301 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 Fourth Reich. 302 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Correct. 303 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 So the Nazis know that the walls are closing in on them, 304 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 and this is kind of an emergency measure to say, 305 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 we're going to hide all this stuff 306 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 so that we can come back for it later. 307 00:14:04,000 --> 00:14:05,000 Absolutely. 308 00:14:05,000 --> 00:14:09,000 Bart offers me a translation of a particularly revealing entry. 309 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 So the author says, 310 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 we are grateful that Providence appointed us to safeguard 311 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 the part of Germany's cultural and national heritage. 312 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Correct. 313 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 According to Roman, 314 00:14:22,000 --> 00:14:25,000 the diary mentions 11 different places 315 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 where the Nazis were, quote, 316 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 safeguarding works of art, 317 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 plundered from across the continent, 318 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 looted religious and occult objects, 319 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 and in this area, 320 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 a huge stockpile of stolen gold. 321 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 Okay. 322 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 Where? 323 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 So for that, 324 00:14:41,000 --> 00:14:42,000 we have to look in a diary. 325 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 We can actually look inside of it. 326 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 Yeah. 327 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 To read firsthand from this dark tome, 328 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Roman and Bart bring the diary 329 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 to the palace's ornate ballroom. 330 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Oh, my word. 331 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 Look at that. 332 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 It is all handwritten. 333 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 And all in pencil. 334 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 So it's very fragile. 335 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 Yeah. 336 00:15:12,000 --> 00:15:13,000 So what do we see on this page? 337 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 This is a English translation. 338 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 Okay. 339 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 So it says, 340 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 transports to the estates of Von Stein 341 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 and Seidlitz. 342 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 So who was Seidlitz? 343 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 Seidlitz was a 19th century German general 344 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 who built a palace estate nearby. 345 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 And the village was named after him. 346 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 And today, 347 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 that village is called Minkowski 348 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 and it's 40 kilometers north from here. 349 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 And then it also says the estate of Von Stein. 350 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 So who's that? 351 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 Correct. 352 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 He was the last inhabitant of the palace. 353 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 He was also an SS officer. 354 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Seidlitz or Minkowski today. 355 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Are there many palaces there? 356 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 Just one. 357 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 Von Stein, though, 358 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 wasn't living at Minkowski by himself. 359 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 According to Roman, 360 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 the SS used the palace 361 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 as a kind of brothel away from home. 362 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Von Stein, it appears, 363 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 got himself a girlfriend. 364 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Because we have a letter from Von Stein, 365 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 the last inhabitant of the palace, 366 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 to Inga, his mistress. 367 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 Long after Von Stein had been erased from history, 368 00:16:13,000 --> 00:16:16,000 his mistress remained at Minkowski Palace. 369 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 And for over 40 years, 370 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 she held on to a remarkable piece of evidence. 371 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 And the letter is right here. 372 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 So this is the letter and a translation. 373 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 This is from Von Stein. 374 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 So he writes, 375 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 my dear Inga, 376 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 some transports were successful. 377 00:16:34,000 --> 00:16:38,000 The remaining 48 heavy Reichsbank chests, 378 00:16:38,000 --> 00:16:42,000 meaning chests of gold from the Reichsbank? 379 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 Very likely, yes. 380 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 48 chests. 381 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Correct. 382 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 As the war turned increasingly against the Nazis, 383 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 the Reichsbank hid the country's gold reserves 384 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 in a salt mine inside Germany 385 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 to keep it safe from the Allies. 386 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Roman and Bart don't believe that was all of it, 387 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 not nearly. 388 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Only you know where they're located. 389 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 May God help you and help me fulfill my assignment. 390 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 Von Stein, 391 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 February 1945. 392 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 You've got an authentic World War II diary 393 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 written by a high-ranking SS officer. 394 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 You've got a real location, 395 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 and you've got a corroborative letter. 396 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Well, what else can one want? 397 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Proof that it's all true. 398 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 That's exactly what we're going to find. 399 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 We pile into the car 400 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 and take the short ride to Minkowski. 401 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 Take a ride right here. 402 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 Okay. 403 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 And this is the place. 404 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Oh, hell yeah, it is. 405 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Whoa. 406 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 In contrast to his beat go, 407 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 Minkowski Palace appears to be dangerously unrestored. 408 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 Yeah, that's a palace. 409 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 It's like a ghost. 410 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 Absolutely. 411 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 I mean, it's really atmospheric. 412 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 It's beautiful, though. 413 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 Today, Minkowski's empty halls and littered floors 414 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 give this place the feeling of a haunted house, 415 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 as if any place in Poland needed the help. 416 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 So we're in the right place. 417 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 The diary puts us here. 418 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 But this also looks like a huge estate. 419 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 We're talking about 48 chests of material. 420 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 Where do you think it's deposited? 421 00:18:27,000 --> 00:18:31,000 The diary suggests it was buried under or near the orangery. 422 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 And an orangery? What's an orangery? 423 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 It's a fancy greenhouse. 424 00:18:36,000 --> 00:18:41,000 Tropical plants, fountains, benches, walkways. 425 00:18:41,000 --> 00:18:43,000 It's a very fancy place to hang out. 426 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 And tell me this place has an orangery. 427 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 It's not standing anymore. 428 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 However, we found it. 429 00:18:48,000 --> 00:18:49,000 You did find it? 430 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Yes. 431 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 It's a plush under the orangery. 432 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 We walk around to the back of the palace 433 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 to find an active excavation site with heavy drilling equipment. 434 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Oh, is this the foundation? 435 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Yes. 436 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 So the orangery was right here? 437 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 Exactly, yeah. 438 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 Wow. 439 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 And all of this was buried? 440 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 You dug all this up? 441 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 That's correct. 442 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 And there's probably a lot more to be found underneath. 443 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 This is insane. 444 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Wow. 445 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 Roman and Bart's group managed to locate and expose 446 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 the footprint of the orangery. 447 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 So that mission is accomplished. 448 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 It leaves one important step to go. 449 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Hey, hey, I'm Josh. 450 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 Mariusz. 451 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 Nice to meet you. 452 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 What's going on here? 453 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 Are we drilling? 454 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Yeah. 455 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Yeah? 456 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 Mariusz is our drilling expert. 457 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 So how does this work, Mariusz? 458 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 We've already drilled a hole here down 25 feet 459 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 and lowered in a metal sleeve to keep it from collapsing. 460 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Now we need to drop the cylinder in. 461 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 It'll fill up with material from the bottom, 462 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 and then we can bring it back up to see what we've got. 463 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 OK, so what are you hoping ends up inside this cylinder? 464 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 We are definitely going to find something, 465 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 just a matter of time. 466 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 It could be a wooden crate. 467 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 It could be a jewelry. 468 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 It could be a ring. 469 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 Just some sign that you've made it into this deposit layer. 470 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 Absolutely. 471 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 So how deep down do you need to drill, do you think? 472 00:20:06,000 --> 00:20:07,000 Take a look at the diary. 473 00:20:07,000 --> 00:20:11,000 So this is another translation page from the diary. 474 00:20:11,000 --> 00:20:15,000 It says, 48 chests from the Reichsbank in good condition 475 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 were hidden very well covered with earth 476 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 and greened with still living plants. 477 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 So what does very well covered mean? 478 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 How far down do you think it is? 479 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 We don't know the exact depth. 480 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 We'll have to do a search for it. 481 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 So that's why you're drilling such a big cross section? 482 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 Yes, exactly. 483 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 OK, so... 484 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Let's go. 485 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 Go Dodgers. Here we go. 486 00:20:36,000 --> 00:20:39,000 We may be digging 30 feet or more into the ground, 487 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 so we're using a technique usually employed in mining, 488 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 which in a way is exactly what we're doing. 489 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 The cylinder needs to be carefully lowered into place 490 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 so we can extract a sample. 491 00:20:50,000 --> 00:20:59,000 Then we simply reel it back in. 492 00:20:59,000 --> 00:21:00,000 It's coming up. 493 00:21:02,000 --> 00:21:06,000 The cylinder comes back to us and we empty it onto our platform 494 00:21:06,000 --> 00:21:09,000 to see if there are any diamonds in this rough. 495 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 Here we go. 496 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 It's coming up. 497 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 Here we go. 498 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 Go. 499 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 Historic Minkowski Palace, 500 00:21:22,000 --> 00:21:25,000 occupied by the Nazis during World War II, 501 00:21:25,000 --> 00:21:28,000 is said to be hiding 300 tons of stolen gold. 502 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 And I'm hoping some of it is in this cylinder. 503 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 Bart, be careful. I don't want to get those pants dirty. 504 00:21:38,000 --> 00:21:42,000 OK. 505 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 So it's kind of really fine grit soil. 506 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 I mean, it's almost sand down there. 507 00:21:47,000 --> 00:21:49,000 About how far down are we now? 508 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 About 27 feet. 509 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 OK. 510 00:21:53,000 --> 00:21:55,000 There wasn't anything at 27 feet, 511 00:21:55,000 --> 00:21:59,000 so we lower the sleeve past 30 and drop in another cylinder. 512 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 This one able to collect a bigger sample. 513 00:22:07,000 --> 00:22:08,000 Here we go. 514 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 This is the one. 515 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 This is it. I can feel it. 516 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 Guys, back up. 517 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 Some gold bars are going to be coming out of here. 518 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 OK. 519 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 OK. 520 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 Come on down. 521 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 Look, look, look. 522 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 You got something? 523 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 Oh, yeah, yeah, look. 524 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Stop, stop, stop. 525 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 There is something glinting in here. 526 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 Come here. 527 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Wait, is that? 528 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 Wait a minute. 529 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 Is this? 530 00:22:42,000 --> 00:22:43,000 Roman. 531 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Yes, OK. 532 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 Get the f*** out of here. 533 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 You've all heard of fool's gold. 534 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 Well, in this case, I am that fool. 535 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 Yay. 536 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 Who put that in the drill? 537 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 You guys are jerks. 538 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 You know that? 539 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 You guys are jerks. 540 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 Horrible. 541 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 It's the most exciting moment of my life. 542 00:23:04,000 --> 00:23:07,000 All right, for real this time, guys, here we go. 543 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 Putting Roman's hilarious joke behind us, 544 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 we lower the sleeve to a depth of 40 feet 545 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 and drop it in one more time. 546 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 Kind of a different layer we're getting into here, 547 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 some stones. 548 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 While we seem to be in a new layer, 549 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 our well is still coming up dry. 550 00:23:37,000 --> 00:23:40,000 So while Roman and the drill team continue the dig, 551 00:23:40,000 --> 00:23:43,000 Bart leads me into the woods behind Minkowski. 552 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 Since the diary mentions the orangery 553 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 and the palace's expansive grounds, 554 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 we're metal detecting to find anything 555 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 that could confirm the diary's story. 556 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 Got something here. 557 00:24:04,000 --> 00:24:08,000 We put shovel to dirt to see what the detector has found. 558 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 So we get an old nail tied to something. 559 00:24:11,000 --> 00:24:14,000 You got a lot of landmines left in this country? 560 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 Um, plenty. 561 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 Can we leave this nail right here? 562 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 You can pull it. 563 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 I'll be out of here. 564 00:24:22,000 --> 00:24:26,000 Safely out of the blast radius that exists only in my head, 565 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 we start to pick up on a worn path through the woods. 566 00:24:29,000 --> 00:24:32,000 So we have this long trail coming through the woods here. 567 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 And what was this down here, a creek? 568 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 There was a creek running creek about a couple of months ago. 569 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 It's dry now. 570 00:24:36,000 --> 00:24:39,000 And we suspect there was a bridge at some point over the creek. 571 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 OK, got it. 572 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 Well, let's have a look around here on both sides 573 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 to see if we get anything. 574 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 It's a really feras hit. 575 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 Feels like it could be iron or something. 576 00:25:02,000 --> 00:25:06,000 Pull tab. 577 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 I'm the best in the business part. 578 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 I'm not sure if you heard. 579 00:25:09,000 --> 00:25:13,000 But my pull tab was covering something much more interesting. 580 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 Looks like brick. 581 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 That's a good sign. 582 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Some piece of construction here. 583 00:25:17,000 --> 00:25:20,000 As I dig, we're joined by archaeologist Pavel Razzaud, 584 00:25:20,000 --> 00:25:23,000 who's here to help assess anything we find. 585 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Oh, look, down here. 586 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 See that? 587 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 Oh. 588 00:25:26,000 --> 00:25:30,000 We carefully expose the bricks to get a full sense of the structure. 589 00:25:30,000 --> 00:25:33,000 This is the white. 590 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 It's pretty remarkable. 591 00:25:34,000 --> 00:25:37,000 There's just a piece of construction sitting right here. 592 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 We've got this old road coming through here. 593 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 What do you think, part of a wall or a gatehouse, maybe? 594 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Yes. 595 00:25:43,000 --> 00:25:44,000 It can be a wall. 596 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 Finding it is miraculous. 597 00:25:46,000 --> 00:25:47,000 You did a fantastic job. 598 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 Yeah. 599 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 Well, a new piece of history. 600 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 I like that. 601 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 All right. 602 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Let's keep looking. 603 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 We continue scanning the property. 604 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 But as the day latens, neither we nor the drill team 605 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 has found anything described in the diary. 606 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 Bart and I take stock. 607 00:26:05,000 --> 00:26:09,000 This property has just such an incredible past. 608 00:26:09,000 --> 00:26:13,000 In terms of the treasure, you feel confident it's here? 609 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 Yeah, very confident. 610 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 So when Roman starts screaming from that tent, 611 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 you're going to call me, right? 612 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 Sure. 613 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 Yeah. 614 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 On a speed dial. 615 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 On a speed dial. 616 00:26:21,000 --> 00:26:22,000 I like that. 617 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 All right, ma'am. 618 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 Thanks so much. 619 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 This was awesome. 620 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Thank you for being a part of it. 621 00:26:27,000 --> 00:26:31,000 The story of the SS officer's diary, which seemed fantastic to begin with, 622 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 feels like a long shot. 623 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 But hey, you never know. 624 00:26:35,000 --> 00:26:39,000 And by excavating Minkowski, Bart and Roman may find something more nourishing 625 00:26:39,000 --> 00:26:45,000 than stolen gold, a renewed history for this crumbling palace. 626 00:26:45,000 --> 00:26:48,000 As for me, it's time to get back on the road. 627 00:26:48,000 --> 00:26:52,000 Just north of here is another site where new discoveries are changing 628 00:26:52,000 --> 00:26:55,000 what we know about the final days of World War II. 629 00:26:55,000 --> 00:26:59,000 My next stop is along the Oder River, which is the modern day border 630 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 between Poland and Germany. 631 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 There's a fortress there. 632 00:27:02,000 --> 00:27:06,000 This was a really critical location during World War II, 633 00:27:06,000 --> 00:27:09,000 as the Red Army was advancing on Berlin. 634 00:27:09,000 --> 00:27:13,000 Today, investigators there are sifting through the ruins, 635 00:27:13,000 --> 00:27:17,000 trying to find secrets that are literally frozen in time. 636 00:27:20,000 --> 00:27:23,000 At the ruined relic of Kastrin Fortress, 637 00:27:23,000 --> 00:27:27,000 I rushed to meet the director of the excavation, Jarek Strazniak. 638 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 Nice to meet you. 639 00:27:29,000 --> 00:27:32,000 Beautiful place. This is a fortress. 640 00:27:32,000 --> 00:27:36,000 Yes, this was a fortress built during the Middle Ages. 641 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 Why did they build a fortress here? 642 00:27:38,000 --> 00:27:42,000 It was strategically placed next to the Oder and Wurther rivers. 643 00:27:42,000 --> 00:27:46,000 It's so strategic that the Third Reich used it to defend Berlin. 644 00:27:47,000 --> 00:27:52,000 As the war becomes increasingly unwinnable, Hitler is in denial. 645 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 He can't imagine losing. 646 00:27:54,000 --> 00:27:58,000 The Fuhrer even orders a Nazi general to be locked in an insane asylum 647 00:27:58,000 --> 00:28:01,000 for warning him of the advancing Soviet army. 648 00:28:02,000 --> 00:28:06,000 Hitler orders scattered forces to rally at Kastrin Fortress, 649 00:28:06,000 --> 00:28:11,000 a 17th century complex less than 50 miles from the outskirts of Germany's capital. 650 00:28:11,000 --> 00:28:14,000 This was Berlin's last defense. 651 00:28:16,000 --> 00:28:20,000 So before the end of World War II, this fortress is protecting a city of what size? 652 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 25,000 people. 653 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 Wow. Can we see the city? 654 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 Yes, I'll show you. 655 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 We walk and walk. 656 00:28:32,000 --> 00:28:37,000 And soon I realize we're passing through a grid of empty streets. 657 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 Jarek, I don't see a city. 658 00:28:39,000 --> 00:28:41,000 Everything is gone. 659 00:28:41,000 --> 00:28:42,000 Everything. 660 00:28:42,000 --> 00:28:43,000 All of it. 661 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 Did the Soviets flatten it? 662 00:28:44,000 --> 00:28:47,000 Yes, Soviets destroyed the whole city here. 663 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 They literally destroyed everything. 664 00:28:49,000 --> 00:28:51,000 I've never seen this before. 665 00:28:51,000 --> 00:28:53,000 The place is completely flattened. 666 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 This was once a thriving city. 667 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 Today, its only residents are empty avenues. 668 00:29:00,000 --> 00:29:04,000 Basements without houses, even a church without walls. 669 00:29:04,000 --> 00:29:07,000 There was once a soaring castle here. 670 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 Today, it is simply a set of stairs. 671 00:29:12,000 --> 00:29:15,000 The town has been called the Polish Pompeii 672 00:29:15,000 --> 00:29:19,000 because preserved in its ashes is a potential bonanza of artifacts 673 00:29:19,000 --> 00:29:22,000 from the very final days of the war. 674 00:29:23,000 --> 00:29:29,000 Every home, shop, and office here was repurposed by the Nazis for the defense of Berlin. 675 00:29:29,000 --> 00:29:34,000 And now, Jarek has gotten exclusive access to excavate in the ruins. 676 00:29:35,000 --> 00:29:39,000 This is the first time anyone has excavated this part of the town. 677 00:29:39,000 --> 00:29:42,000 And we, you and I, are here to see it. 678 00:29:43,000 --> 00:29:49,000 Also on site is Paweł Piakowicz, fresh from working on the MRU tunnels nearby. 679 00:29:49,000 --> 00:29:52,000 He's here to support his friend Jarek in his own excavations. 680 00:29:52,000 --> 00:29:54,000 Good to see you again. 681 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 How are you? 682 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 Good, I'm feeling good. 683 00:29:56,000 --> 00:29:57,000 Good. 684 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 So, what are we working on here? 685 00:29:59,000 --> 00:30:03,000 There was once a building here, but this was the cellar entrance. 686 00:30:03,000 --> 00:30:05,000 Where's the entrance? What do you have? 687 00:30:05,000 --> 00:30:06,000 Here. 688 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 Oh, my word. 689 00:30:09,000 --> 00:30:12,000 So, what's down here? 690 00:30:12,000 --> 00:30:15,000 We found a few interesting things. 691 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Interesting how? 692 00:30:16,000 --> 00:30:19,000 Items that seemed military issued. 693 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 This was a command area? 694 00:30:21,000 --> 00:30:24,000 We think it was a place for high command officers. 695 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 Can I see the things that you found? 696 00:30:27,000 --> 00:30:28,000 Yes. 697 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 Oh, they're still inside? 698 00:30:30,000 --> 00:30:31,000 Yes. 699 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 Oh. 700 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 Meet first? 701 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 Yes. 702 00:30:34,000 --> 00:30:35,000 Come on. 703 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 There we go. 704 00:30:37,000 --> 00:30:38,000 Come on. 705 00:30:38,000 --> 00:30:40,000 Let's do it. 706 00:30:40,000 --> 00:30:41,000 Oh, boy. 707 00:30:41,000 --> 00:30:44,000 There's a lot of spider webs, which is good. 708 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 Yes, feed first. 709 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 Very good. 710 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 I'm going to go to the next one. 711 00:30:54,000 --> 00:30:56,000 I'm going to go to the next one. 712 00:30:56,000 --> 00:30:58,000 I'm going to go to the next one. 713 00:30:58,000 --> 00:30:59,000 Excuse me. 714 00:30:59,000 --> 00:31:00,000 Excuse me. 715 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 Very good. 716 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 OK, I'm in. 717 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 Where does this go? 718 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 No spider. 719 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 There's a big spider right there. 720 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Holy. 721 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 There's a whole chamber down here. 722 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 OK, I'm in. 723 00:31:17,000 --> 00:31:19,000 I don't know what I'm in, but I'm in. 724 00:31:19,000 --> 00:31:22,000 Beneath the flattened Polish city of Kostron, 725 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 I'm searching through long-sealed cellars 726 00:31:24,000 --> 00:31:28,000 that may contain relics from the final days of World War II. 727 00:31:30,000 --> 00:31:31,000 Oh, my word. 728 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 Look at this. 729 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 Oh, it goes way down. 730 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 There's a whole chamber down here. 731 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 Oh. 732 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 Look at this place. 733 00:31:39,000 --> 00:31:40,000 Hi, Joe. 734 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 Hi. 735 00:31:42,000 --> 00:31:43,000 So it's huge. 736 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 How old are these chambers? 737 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 This is very old. 738 00:31:47,000 --> 00:31:49,000 This is a medieval cellar. 739 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 It would have been used to store food, 740 00:31:51,000 --> 00:31:52,000 but when we opened it up, 741 00:31:52,000 --> 00:31:55,000 there were items to suggest the military was using it. 742 00:31:55,000 --> 00:31:58,000 And there's one more thing in here I really want to show you. 743 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 Yeah, what's here? 744 00:32:04,000 --> 00:32:06,000 Is this electrical? 745 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 There was no power in Kostrin, 746 00:32:08,000 --> 00:32:11,000 so the Germans would connect their important buildings to generators. 747 00:32:11,000 --> 00:32:14,000 We also found things like this with batteries. 748 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 Oh. 749 00:32:18,000 --> 00:32:21,000 We see volts here in a warning not to throw it 750 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 and to keep it away from water. 751 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 And these are the battery cells here. 752 00:32:25,000 --> 00:32:26,000 Wow. 753 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 Would this have powered lights, 754 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 or is this like an emergency backup, you think? 755 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 We think it powered a radio. 756 00:32:32,000 --> 00:32:35,000 Are there more rooms like this that were used by the Nazis? 757 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 There are many, but they've been buried as well. 758 00:32:37,000 --> 00:32:40,000 We need to access them from back outside. 759 00:32:40,000 --> 00:32:41,000 Back up top? 760 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 Sure, yeah, show me. 761 00:32:42,000 --> 00:32:46,000 The ruins of this fortress have only begun to speak. 762 00:32:46,000 --> 00:32:50,000 We climbed to the surface and had a few feet away to a sealed chamber 763 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 that Jerich wants to investigate next. 764 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 This is not the same chamber. 765 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 This is another chamber? 766 00:32:55,000 --> 00:32:57,000 This is near the chamber we were in, 767 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 but we haven't been able to open it yet. 768 00:32:59,000 --> 00:33:01,000 Everything is collapsed. 769 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 It has been collapsed since 1945. 770 00:33:03,000 --> 00:33:06,000 This looks blocked though, so how do we get in here? 771 00:33:06,000 --> 00:33:08,000 You're going to have to dig. 772 00:33:08,000 --> 00:33:09,000 Dig with what? 773 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 A coparka. 774 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 What's a coparka? 775 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 This is a coparka. 776 00:33:17,000 --> 00:33:21,000 Since the Soviets burned this entire town down to rubble, 777 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 shovels aren't going to cut it. 778 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 This excavator should be our ticket into the new chamber. 779 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 Coparka. 780 00:33:28,000 --> 00:33:32,000 And it doesn't take long to open a door into the past. 781 00:33:32,000 --> 00:33:35,000 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey! 782 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 Whoa, whoa, woo-wee! 783 00:33:36,000 --> 00:33:37,000 Ha-ha! 784 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 Look at that! 785 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 That's a chamber. 786 00:33:41,000 --> 00:33:46,000 This excavator is pulling up dirt that's filled this cellar for decades, 787 00:33:46,000 --> 00:33:50,000 and that dirt may be as valuable as anything inside. 788 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 I thought it was a washer, but it looks stamped. 789 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 You see this? 790 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 Oh, yeah. 791 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 10G. It's a weight. 792 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 As our hole in the ground gets bigger, 793 00:34:08,000 --> 00:34:12,000 Jerick can't wait to start exploring the newly exposed chamber. 794 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 Moment. 795 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 Got something? 796 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 What do you see? 797 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 A stone. 798 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 Ornate. 799 00:34:20,000 --> 00:34:23,000 This looks like the remains of a tile stove. 800 00:34:23,000 --> 00:34:26,000 This is how they would heat these places back in the day. 801 00:34:29,000 --> 00:34:31,000 This is a fired artillery shell. 802 00:34:31,000 --> 00:34:34,000 You can see this end of it's all deformed. 803 00:34:34,000 --> 00:34:35,000 Holy s***. 804 00:34:35,000 --> 00:34:41,000 As the hours pass, our one small excavation expands into a massive series of cellars. 805 00:34:41,000 --> 00:34:43,000 Oh, what is this? 806 00:34:44,000 --> 00:34:45,000 For switches? 807 00:34:45,000 --> 00:34:46,000 Yeah. 808 00:34:46,000 --> 00:34:47,000 This is from a radio, yeah? 809 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 Yes, a radio station. 810 00:34:49,000 --> 00:34:50,000 Radio station. 811 00:34:50,000 --> 00:34:55,000 The radio part is a good sign that we are in a hub for the Fortress' Nazi command. 812 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 But that's not all we find. 813 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 It's a military deslam. 814 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 Part of a lamp. 815 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 This is great. I love this. 816 00:35:01,000 --> 00:35:02,000 Yes. 817 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 I love lamp. 818 00:35:03,000 --> 00:35:04,000 An increment. 819 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 No. 820 00:35:05,000 --> 00:35:06,000 Great find. 821 00:35:07,000 --> 00:35:11,000 Soon though, the excavator punches through to a whole new level of excitement. 822 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 Got an opening. 823 00:35:17,000 --> 00:35:18,000 It's really strange. 824 00:35:18,000 --> 00:35:23,000 It's like, it's framed off like it's a door, but then behind it, it just kind of narrows out. 825 00:35:23,000 --> 00:35:26,000 We're at the top of the arch, so I think we need to go down more, yeah? 826 00:35:26,000 --> 00:35:27,000 Uh-huh. 827 00:35:27,000 --> 00:35:32,000 The Kaparka keeps digging for victory while we keep a safe distance away. 828 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 Not too safe though. 829 00:35:40,000 --> 00:35:42,000 Back up! Back up! 830 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 Good eye! 831 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 Alright. 832 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 You okay? 833 00:35:48,000 --> 00:35:49,000 Okay. 834 00:35:49,000 --> 00:35:50,000 Okay. 835 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 We're weighed down in the hole now. 836 00:35:52,000 --> 00:35:55,000 I break out a metal detector to see what it can see. 837 00:36:07,000 --> 00:36:08,000 Nail? 838 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 Oh, hey! Hey, come here! Come here! 839 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 Look at this! Come here! Come here! 840 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 Bubble! 841 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 Look! Look! Look here! 842 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 Oh, it's us! 843 00:36:18,000 --> 00:36:19,000 Container? 844 00:36:19,000 --> 00:36:20,000 Yeah. 845 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 How? 846 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 How? 847 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 Helmet? 848 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 Yeah. 849 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 That's a helmet? 850 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 Okay. 851 00:36:29,000 --> 00:36:30,000 Oh! 852 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 Wow! 853 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Unbelievable! 854 00:36:34,000 --> 00:36:41,000 The picturesque town of Poznan is home to a unique Polish treat. 855 00:36:41,000 --> 00:36:43,000 Kłoszorogale Szwece Marczynskie? 856 00:36:43,000 --> 00:36:44,000 Thank you. 857 00:36:44,000 --> 00:36:46,000 All right, here's the deal. 858 00:36:46,000 --> 00:36:49,000 This is a Saint Martin's croissant. 859 00:36:49,000 --> 00:36:52,000 This is a government regulated pastry. 860 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 First of all, it can only be made here in Poznan. 861 00:36:54,000 --> 00:36:57,000 It is protected under law by the European Union. 862 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 The recipe must be done to exact specifications. 863 00:37:00,000 --> 00:37:07,000 It has to contain white poppy seeds, orange peel, crushed dates or figs, nuts, sugar icing. 864 00:37:07,000 --> 00:37:13,000 It has 81 layers, not 80 layers, 81 layers, and I have never had one until this moment. 865 00:37:13,000 --> 00:37:14,000 Here we go. 866 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 Oh! 867 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 It's bright! 868 00:37:19,000 --> 00:37:20,000 Yep! 869 00:37:31,000 --> 00:37:37,000 How absolutely chilling is that? 870 00:37:37,000 --> 00:37:38,000 German helmet. 871 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 Yeah. 872 00:37:39,000 --> 00:37:44,000 In a destroyed fortress in Poland, I've just found a relic of the Nazi occupation here 873 00:37:44,000 --> 00:37:47,000 that was abandoned in the final days of World War II. 874 00:37:47,000 --> 00:37:48,000 Oh! 875 00:37:49,000 --> 00:37:53,000 This just connects you to this place in such a primal way. 876 00:37:53,000 --> 00:37:56,000 You know, it's like a person wore this. 877 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 A Nazi soldier wore this helmet. 878 00:38:01,000 --> 00:38:04,000 It's kind of haunting. 879 00:38:04,000 --> 00:38:09,000 With the Red Army coming through here, I can't imagine many Germans survived this place. 880 00:38:09,000 --> 00:38:12,000 You're holding history in your hands. 881 00:38:12,000 --> 00:38:13,000 It's powerful. 882 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 Powerful stuff. 883 00:38:15,000 --> 00:38:18,000 Okay, here, let's keep that safe. 884 00:38:18,000 --> 00:38:20,000 We'll keep looking, see what else is here. 885 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 Pavel, this is crazy. 886 00:38:30,000 --> 00:38:37,000 Holy hell, look at this. 887 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 This goes way back. 888 00:38:39,000 --> 00:38:45,000 Okay, so obviously this roof is no guarantees here, guys, so be really, really cautious. 889 00:38:45,000 --> 00:38:48,000 We've got an outcove here on the left. 890 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 Oh my God. 891 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 We've got more chambers down here. 892 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 Look at this. 893 00:38:59,000 --> 00:39:04,000 Oh my God, we've got bottles, coffee cups, lamps, cooking pots. 894 00:39:04,000 --> 00:39:08,000 You could just imagine a soldier right here. 895 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 You can see the roof is burned. 896 00:39:12,000 --> 00:39:15,000 Yes, yeah, you can see burn marks in the ceiling. 897 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 Oh, look at this bottle. 898 00:39:22,000 --> 00:39:26,000 It sounds like it's a kind of nerve tonic for stress. 899 00:39:26,000 --> 00:39:35,000 Fun fact, Brahm Nervisit was a barbiturate syrup prescribed to Hitler himself by his personal physician to counteract his rampant amphetamine use. 900 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 Is this still sealed? 901 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 No, no, drink. 902 00:39:39,000 --> 00:39:40,000 I'm not going to drink. 903 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 How crazy do you think I am? 904 00:39:42,000 --> 00:39:45,000 So far, so amazing. 905 00:39:45,000 --> 00:39:49,000 Oh, wow, yes. 906 00:39:49,000 --> 00:39:51,000 What would run off of this high voltage? 907 00:39:51,000 --> 00:39:56,000 We can't know for sure, but this would have produced a lot of energy. 908 00:39:56,000 --> 00:40:01,000 Not all rooms had power supplies, so this room must have been very important. 909 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 But wait, there's more. 910 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 Wow, look, gas mask. 911 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 Oh my God. 912 00:40:08,000 --> 00:40:12,000 We've got a gas mask here, and here's the face piece right here. 913 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 This is a blue gas mask. 914 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 It indicates a non-magnetic mask. 915 00:40:16,000 --> 00:40:20,000 These were issued to people near radio frequencies as to not interfere. 916 00:40:20,000 --> 00:40:21,000 For radio? 917 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 Yeah. 918 00:40:22,000 --> 00:40:25,000 So we've got high voltage, we've got this, maybe radio station. 919 00:40:25,000 --> 00:40:29,000 Yes, it looks like this is the fortress' radio room. 920 00:40:29,000 --> 00:40:33,000 This would have been one of the most crucial places in the whole city to the Nazis. 921 00:40:33,000 --> 00:40:39,000 And it isn't until we explore the back of the chamber that we learn exactly how crucial. 922 00:40:39,000 --> 00:40:42,000 Wow, look over here, Josh. 923 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 Oh, this? 924 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 Is it paper? 925 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 All of this is burned, look at this. 926 00:40:46,000 --> 00:40:51,000 So we've got writing along the top here, different columns and rows that are labeled. 927 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 What is this exactly? 928 00:40:53,000 --> 00:40:56,000 These look like they've been through decryption. 929 00:40:57,000 --> 00:41:02,000 I'm not 100% sure, but I think these are from an enigma. 930 00:41:03,000 --> 00:41:04,000 Enigma? 931 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 Yeah. 932 00:41:05,000 --> 00:41:08,000 These were used with enigma machines. 933 00:41:08,000 --> 00:41:10,000 They look to me like they are. 934 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 Okay. 935 00:41:12,000 --> 00:41:13,000 Wow. 936 00:41:13,000 --> 00:41:18,000 These papers, many now burned and black, appear to be products of enigma. 937 00:41:18,000 --> 00:41:25,000 A complex encryption device used by all branches of the German military to send top secret communications. 938 00:41:25,000 --> 00:41:31,000 From the outside, it resembled a humble typewriter, but looks are deceiving. 939 00:41:31,000 --> 00:41:37,000 Enigma could scramble a message into hundreds of millions of possible permutations. 940 00:41:37,000 --> 00:41:47,000 The consequences were catastrophic, allowing German forces across land, sea and air to communicate their movements without fear of compromise. 941 00:41:47,000 --> 00:41:58,000 It was only when British mathematician Alan Turing and the team at Bletchley Park, England cracked the enigma code that the tide of the war turned to the side of the Allies. 942 00:41:58,000 --> 00:42:05,000 To find out what these communiques were telling the Nazis, I rush back to the surface to find our translator, Oliver. 943 00:42:05,000 --> 00:42:06,000 What does it say, Oliver? 944 00:42:06,000 --> 00:42:07,000 Okay, okay. 945 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 This writing on this, what does it say? 946 00:42:08,000 --> 00:42:15,000 Also, receiving some devices at a location. 947 00:42:15,000 --> 00:42:17,000 So they're receiving some sort of devices here. 948 00:42:17,000 --> 00:42:19,000 Basically, receive some sort of device. 949 00:42:19,000 --> 00:42:22,000 There's definitely something here, but it's difficult to make out. 950 00:42:22,000 --> 00:42:27,000 We go to a section of the dig shielded from the wind to try to get a closer look. 951 00:42:27,000 --> 00:42:28,000 Here you go, this page. 952 00:42:28,000 --> 00:42:31,000 The pages are frighteningly brittle. 953 00:42:31,000 --> 00:42:35,000 The only way to separate them is with the razor sharp edge of a knife. 954 00:42:36,000 --> 00:42:52,000 Meeting, okay, age from 14 something on the fourth of 14th of January was coming here. 955 00:42:52,000 --> 00:43:01,000 It was one of the most important camps in the war, while the second war was under construction. 956 00:43:01,000 --> 00:43:07,000 It was at the same time about prisoners that have been kept here. 957 00:43:07,000 --> 00:43:14,000 I'm reading this on the fly, but it refers to the war-crowded camp Stahlag. 958 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 Altrewez. 959 00:43:15,000 --> 00:43:16,000 A prison camp. 960 00:43:16,000 --> 00:43:19,000 Prison camp at Küstrin, which is close to here. 961 00:43:19,000 --> 00:43:20,000 And OKH is... 962 00:43:20,000 --> 00:43:21,000 Oberkommando. 963 00:43:21,000 --> 00:43:22,000 Oberkommando. 964 00:43:22,000 --> 00:43:29,000 So something to do with the high-ranking commander and this field post, which involves a prison camp near here. 965 00:43:29,000 --> 00:43:30,000 Yes. 966 00:43:30,000 --> 00:43:34,000 We'll photograph all the pages we can see, and I think we'll leave the rest aside. 967 00:43:34,000 --> 00:43:37,000 Somebody may be able to carefully separate the pages later. 968 00:43:37,000 --> 00:43:38,000 I don't want to mess them up. 969 00:43:38,000 --> 00:43:45,000 The paperwork, likely a transfer order for prisoners, would have been encrypted, which means Enigma was nearby. 970 00:43:45,000 --> 00:43:55,000 More importantly, it confirms this very spot is where orders from Berlin would be received, decoded, and then relayed to commanders above. 971 00:43:55,000 --> 00:44:01,000 We've made a huge discovery, and Jarek has only scratched the surface, literally. 972 00:44:01,000 --> 00:44:06,000 While he continues to dig even deeper, I have a surprise engagement. 973 00:44:06,000 --> 00:44:14,000 I've been summoned to return to the National Museum in Warsaw, and it's a big enough deal that I'm actually putting on a tie. 974 00:44:16,000 --> 00:44:20,000 Inside, I rejoin historian Robert Edsel. 975 00:44:20,000 --> 00:44:21,000 Robert. 976 00:44:21,000 --> 00:44:22,000 Hey, how you doing? 977 00:44:22,000 --> 00:44:23,000 Great to see you again. 978 00:44:23,000 --> 00:44:24,000 You too. 979 00:44:24,000 --> 00:44:25,000 You look great. 980 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 Hell, you too. 981 00:44:26,000 --> 00:44:27,000 Everything OK? 982 00:44:27,000 --> 00:44:28,000 Everything's great. 983 00:44:28,000 --> 00:44:29,000 Come on up. 984 00:44:29,000 --> 00:44:30,000 This is going to be quite an event. 985 00:44:30,000 --> 00:44:31,000 That's just amazing. 986 00:44:31,000 --> 00:44:38,000 I learned that here in Warsaw, art historians have confirmed that the frame we recovered from the MRU tunnels is likely French and from the 19th century. 987 00:44:38,000 --> 00:44:43,000 Its ornate design wasn't carved, but molded from something called composition. 988 00:44:43,000 --> 00:44:47,000 Calcium carbonate mixed with linseed oil and glue. 989 00:44:47,000 --> 00:44:55,000 The glass in the frame indicates that it might have housed a work on paper, a drawing as opposed to an oil painting. 990 00:44:55,000 --> 00:44:59,000 And speaking of drawings, it turns out Robert has an astounding surprise. 991 00:44:59,000 --> 00:45:09,000 The Monuments Men Foundation is repatriating two important works of art that their team recently recovered, and they're about to be given a heroic welcome home. 992 00:45:09,000 --> 00:45:13,000 My friend Josh Gates from the United States, we're really pleased that you're here. 993 00:45:13,000 --> 00:45:22,000 This is an important day for Poland, and it is also an important day for the Monuments Men Foundation for the preservation of art. 994 00:45:22,000 --> 00:45:35,000 Our discovery and return of these two drawings by Adolf Kaczarski to the National Museum in Warsaw, and they define the remarkable work of the Monuments Men and Women of World War II. 995 00:45:35,000 --> 00:45:44,000 To the victors do not belong the spoils of war. They should be returned to the rightful owners. 996 00:45:44,000 --> 00:45:51,000 19th century artist Adolf Kaczarski was known for his portrayal of architecture and landscapes. 997 00:45:51,000 --> 00:45:59,000 The museum in Warsaw houses three of his oil paintings and over a dozen of his drawings, including these, which were looted by the Nazis. 998 00:45:59,000 --> 00:46:11,000 They then transferred these objects and hid them in Fishhorn Castle in Austria, residence of SS General Fiegeland, brother-in-law to Nazi leader Adolf Hitler. 999 00:46:11,000 --> 00:46:19,000 In August of 1945, Monuments Men Lieutenant Fred Hart reached the castle, but some of the looted objects had gone missing. 1000 00:46:19,000 --> 00:46:27,000 Among them, these two pieces. One in ink and one in graphite, which show the villages of Lipno and Zagorov. 1001 00:46:27,000 --> 00:46:36,000 Irreplaceable depictions of a time that no longer exists. They were located by Robert and his team in private hands in America. 1002 00:46:36,000 --> 00:46:56,000 Today, 77 years after being looted, these two drawings are now home. Art connects us to the past. Art lifts our souls. Art enriches the human spirit. 1003 00:46:58,000 --> 00:47:11,000 During this visit to Poland, I've spent long days and nights digging through the earth to find artifacts, art, and answers about the Nazi occupation here. 1004 00:47:11,000 --> 00:47:17,000 What we've uncovered adds to the ongoing story and remembrance of World War II. 1005 00:47:17,000 --> 00:47:24,000 But even though a destroyed Poland can be rebuilt, the millions of dead remain, deeply felt in their absence. 1006 00:47:24,000 --> 00:47:33,000 As important works of art are repatriated, some frames remain empty, with countless masterpieces still missing or in disputed hands. 1007 00:47:33,000 --> 00:47:43,000 And even though the original Nazis have died or aged into senescence, a bold new generation has risen to embrace their toxic view of the world. 1008 00:47:43,000 --> 00:47:59,000 And so it is essential to continue the fight, to try and restore balance in an unbalanced world, and to never stop unearthing and learning from the past, so that we never walk these dark roads again in the future.